Destino de Medio Oriente depende de su liberación de hegemonía estadounidense, afirma líder supremo de Irán
El líder supremo y máximo guía de la República Islámica de Irán, Sayyed Ali Khamenei, presidió las oraciones del viernes en Teherán en un acto masivo en medio de acontecimientos medulares, y pronunció un discurso en dos partes, en persa para el pueblo iraní y en árabe para el mundo árabe.
Sayyed Ali Khamenei, pronunció un discurso durante el sermón del viernes en la sala de oración de Teherán, tocando varios temas, tales como el asesinato del general Qassem Suleimani y la respuesta iraní, además del avión ucraniano y el acuerdo nuclear, también se dirigió a los árabes.
El líder iraní Ali Khamenei dijo hoy durante su sermón del viernes en Teherán que han pasado dos semanas extraordinarias para el pueblo iraní, diciendo que "el día en que los misiles de la Guardia Revolucionaria atacaron la base estadounidense ha sido uno de los días de Dios".
Sayyed Khamenei preguntó sobre esta "fuerza" que atrajo a las multitudes al funeral que tuvo lugar para el General mártir Qassem Suleimani, 41 años después de la victoria de la revolución iraní.
Agregó que el Imperio sionista "quería que nuestro Comandante mártir fuera acusado de terrorismo y enfrentarlo era la voluntad de las masas iraníes, en un momento en que el mártir Suleimani era uno de los líderes más fuertes en la lucha contra el terrorismo, por lo que lo asesinaron ya que no tiene paralelo sin poder enfrentarlo de cara a cara".
En cuanto a la respuesta iraní, dijo:
"El golpe a Estados Unidos fue un golpe a su prestigio y arrogancia".
Sayyed Khamenei afirmó que “los enemigos de Irán han usado el derribo del avión ucraniano para debilitar a los Guardianes de la Revolución”, y llamó al cierre de las filas, y lamentó “el trágico y triste incidente” y pidió que se reformen algunas cosas para que este tipo de hechos no vuelvan a suceder. Pero añadió acto seguido que “las protestas por la caída del avión no han hecho más que ocultar el asesinato de Qassem Suleimani”, General de los Generales de los Guardianes de la Revolución que fue asesinado por un dron estadounidense.
La palabra del Líder Supremo Khamenei en idioma árabe ha sido muy importante y sin precedentes. En primer lugar, constituyó una evidencia adicional del interés y la preocupación solidaria del liderazgo iraní para con los árabes y las buenas relaciones con este mundo. También ha sido un mensaje de respeto para el mundo árabe y sus pueblos.
No ha sido una palabra de cortesía ni una posición formal solamente, sino profundamente estratégica. Un largo discurso en el que Sayyed Khamenei identificó las opciones estratégicas para la relación de Irán con el mundo árabe. Igualmente ha sido una palabra para el mundo islámico, dirigida principalmente a los pueblos sin excluir a los gobiernos ni nombrarlos o abordarlos directamente, especialmente cuando se refirió a las formas de cooperación entre Irán y los árabes en todos los campos.
El máximo líder iraní no criticó en absoluto a ningún gobierno árabe, incluidos los del Golfo conocidos por su rivalidad y rechazo hacia la República Islámica de Irán. Habló claramente sobre Palestina y la ocupación sionista, fijando el objetivo estratégico, el de confrontar a Washington reafirmando una vez más la salida de las fuerzas estadounidenses de la región.
En su discurso dedicó una buena parte a Iraq y a los iraquíes con palabras claras y específicas, destacando que el asesinato del mártir General Suleimani ha sido un acto cobarde ya que no pudieron enfrentarlo directamente en los campos de batalla contra el terrorismo, y explicó que el ataque iraní contra la base de Ein al Assad ha sido solo un golpe inicial al prestigio de Estados Unidos y a su arrogancia y prepotencia.
Francamente, es una palabra muy importante en árabe, y se pueden usar muchos fonemas.
En la parte que pronunció Sayyed Khamenei en idioma persa, habló sobre varios puntos, que se resumen en dos ejes políticos estratégicos prominentes, por supuesto además del martirio del General Suleimani y Abu Mahdi al Muhandis y el ataque iraní a la base de Ein al Asad.
Primero concluyó su sermón corroborando que en Irán nos enfrentaremos con fuerza y competencia, y no tenemos más remedio que enfrentarnos a Washington. Esto significa que Khamenei renovó la decisión final de que la próxima etapa será una etapa de confrontación y no una etapa de retirada ni negociación desde una posición de debilidad en lo absoluto.
Segundo se refirió a los tres países europeos, Francia, Reino Unido y Alemania, criticando su posición severamente, describiéndolos como afiliados pertenecientes a Washington y de estar bajo la decisión estadounidense, y los desafió claramente cuando dijo que el pueblo iraní no se retiró ni frente a Estados Unidos, y que las administraciones de la casa Blanca no pudieron desunir al pueblo iraní, así que ¿cómo sería frente a países europeos?