OpenAI retrasa lanzamiento de tecnología de clonación de voces
Uno de los ejemplos mostrados reveló el cambio de un usuario anglosajón al español, mandarín, alemán, francés y japonés, conservando el acento nativo.
La empresa de inteligencia artificial de Estados Unidos OpenAI demostró la capacidad de su modelo Voice Engine para clonar voces humanas, pero retrasó el lanzamiento debido a "los riesgos de su aplicación".
Según admitieron los creadores, la generación de un discurso similar al de las personas plantea serios problemas, sobre todo durante períodos electorales.
El nuevo software transforma texto en expresiones habladas, y esto facilita la traducción de trabajos a otros idiomas sin perder los acentos nativos.
Uno de los ejemplos presentados mostró la conversión del inglés al español, mandarín, alemán, francés y japonés, manteniendo la voz original.
Además, los expertos expresaron su interés en ayudar a las personas con dificultades de comunicación verbal para realizar llamadas telefónicas.
Por el momento, las firmas con acceso a esa tecnología son la compañía educativa Age of Learning, la plataforma de narración visual HeyGen, el fabricante Dimagi, el desarrollador Livox y el sistema de salud Lifespan.
La compañía en el comunicado apuntó a la necesidad de un enfoque cauteloso y anunció un fuerte trabajo en sus políticas de seguridad.
“Finalmente, hemos implementado un conjunto de medidas de seguridad, que incluyen marcas de agua para rastrear el origen de cualquier audio”, añadió OpenAI.
Durante este año, Estados Unidos reportó casos de llamadas automáticas con una voz clonada similar a la del presidente Joe Biden.
Otro gran problema de los sonidos sintéticos generados por inteligencia artificial es que los estafadores tendrían más acceso a cuentas bancarias.