Irán no tiene miedo a las conversaciones directas con EE.UU.
El ministro de Asuntos Exteriores iraní, Hossein Amir Abdullahian, conversó con el sitio web estadounidense Al Monitor sobre las conversaciones nucleares, las perspectivas de un intercambio de prisioneros y las protestas tras la muerte de Mahsa Amini.
No tenemos miedo de tener conversaciones cara a cara con Estados Unidos, pero debemos sentir que va a ser un cambio de juego, que va a haber algún tipo de ganancia para nosotros, declaró en Nueva York el ministro de Relaciones Exteriores de Irán, Hossein Amir Abdullahian.
En entrevista exclusiva con el sitio web estadounidense Al-Monitor, al margen de su participación en los trabajos de la Asamblea General de las Naciones Unidas, Amir Abdullahian señaló que se produjeron "algunos avances" en las últimas semanas como resultado del intercambio de mensajes con los estadounidenses.
En ese sentido, el funcionario iraní apuntó que si los estadounidenses van en serio y están dispuestos a mostrar su voluntad y deseo de volver al JCPOA, los mensajes indirectos serán suficientes.
También aclaró que, si la parte estadounidense considera que debe haber otra ronda de conversaciones llevada a cabo por los coordinadores europeos, Irán tampoco rechazará esa oportunidad.
Al ser preguntado sobre informes vertidos por la Agencia Internacional de Energía Atómica (AIEA) de que Irán no ha ofrecido explicaciones sobre tres supuestos sitios en los que dicen haber encontrado uranio, el canciller señaló que Irán está dispuesto a trabajar con el organismo en torno a estas cuestiones si este se comporta y actúa de manera técnica y no politizada.
Al respecto, Amir Abdullahian se refirió a un proceso similar en 2015, cuando la AIEA puso fin a una investigación sobre las dimensiones militares pasadas (PMD) del programa nuclear iraní con una resolución que permitió que el acuerdo nuclear JCPOA siguiera adelante.
“Al igual que en 2015, tiene que haber voluntad política para cerrar el caso de estas acusaciones", subrayó.
A la pregunta sobre si un cambio en la política regional de Irán podría ser también una forma de garantía para la República Islámica, Amir-Abdullahian señaló que su país da la bienvenida a nuevas iniciativas en línea con la garantía o la contribución a la paz y la seguridad en la región, especialmente las de las Naciones Unidas, sobre todo si las negociaciones actuales ofrecen garantías de beneficios económicos para los iraníes por medio del levantamiento de las sanciones.
En relación con el posible intercambio de prisioneros, el ministro iraní expresó que Irán está "absolutamente preparado".
Sobre el asunto, Amir Abdullahian manifestó su optimismo. “Creo que se pueden car pasos positivos con respecto al intercambio de detenidos o de prisioneros. Pero depende de los estadounidenses".
En cuanto a las perspectivas de mejorar los lazos entre Irán y Arabia Saudita tras las cinco rondas de conversaciones celebradas en Iraq, el jede de la diplomacia iraní afirmó que Teherán acoge con satisfacción la idea de que los lazos diplomáticos vuelvan a la normalidad.
En ese sentido, Amir Abdullahian se refirió a las conversaciones sostenidas esta semana en Nueva York con su homólogo iraquí, Fouad Hussein, sobre los próximos pasos para que se restablezcan las relaciones diplomáticas entre su país y Arabia Saudita. “Celebramos la idea de la reapertura de nuestras embajadas", añadió.
En torno a los disturbios acaecidos en Irán, tras la muerte de Mahsa Amini, el titular iraní manifestó su tristeza por el deceso de la joven Amini y aseveró que todas las ramas del poder en Irán están trabajando para investigar lo que pasó.
También sostuvo que algunas de las imágenes de violencia contra los manifestantes fueron fabricadas y que las fuerzas de seguridad no fueron los causantes de las muertes durante las provocaciones orquestadas por los grupos contrarrevolucionarios.
A continuación, una transcripción de la entrevista, ligeramente editada para mayor claridad:
Al-Monitor: La investigación de las salvaguardias de la AIEA parece ser un punto clave para desbloquear el JCPOA. ¿No es la respuesta un acuerdo para involucrar a la AIEA en una vía separada? Esto ocurrió en 2015, cuando una investigación sobre las dimensiones militares pasadas (PMD) del programa nuclear iraní dio lugar a una resolución separada de la AIEA y a una vía que permitió la aplicación del JCPOA.
Amir Abdullahian: No tenemos ningún problema en cooperar o interactuar con el organismo. Y usted sabe que nuestra cooperación continúa, especialmente en lo que respecta a las salvaguardias. Las cámaras de la agencia están ahí y nos vigilan. ¿Sabe lo que hemos hecho? Hemos quitado las cámaras que se instalaron voluntariamente. Las hemos apagado, de hecho. Y esas son las que instalamos voluntariamente. Y no tiene nada que ver con otras vigilancias de seguridad que se están llevando a cabo sobre nosotros. Y eso fue una represalia por la resolución que se emitió contra nosotros hace unos cuatro meses en la agencia. Creo que fue algo incorrecto lo que hicieron los estadounidenses y los tres países europeos. Estábamos negociando y, de repente, presentaron una resolución contra Irán. Definitivamente, seguiremos cooperando con la agencia. Ella tiene preguntas sobre tres supuestos emplazamientos en los que, según dicen, se ha encontrado uranio, y estamos dispuestos a dar respuestas a esas preguntas.
Pero al mismo tiempo creemos firmemente que la agencia debe comportarse y actuar técnicamente. El problema que tenemos con la agencia es el hecho de que actúan políticamente. Así que, si la agencia decide, en cambio, concentrarse sólo en las cuestiones técnicas, entonces definitivamente trataremos de fortalecer y aumentar nuestra cooperación.
En el año 2015 ocurrió algo. Hubo una voluntad política y se tomó una decisión política en ese momento. Fue entre Irán y los tres países europeos y Estados Unidos, y ayudó a que el JCPOA se finalizara. Por un lado, íbamos a cooperar, y estamos dispuestos y deseosos de hacerlo, con la agencia para dar respuesta a esas acusaciones y reclamaciones. Y, por otro lado, queremos que una voluntad política similar, que les he dicho que existía en el año 2015, esté presente también esta vez.
Tal vez sepan que todas nuestras actividades, las actividades nucleares, constituyen alrededor del 2 por ciento de las actividades nucleares mundiales, que están todas dentro del marco pacífico. Pero, ¿qué pasa con la vigilancia que se ejerce sobre nosotros, el 37 por ciento de toda la vigilancia y el control de la AIEA? Esto significa que después que todas las partes vuelvan al JCPOA, una vez más, tenemos que conceder todo el acceso a la agencia. Y con ello me refiero a un acceso que va más allá de las salvaguardias.
Es muy natural que estas acusaciones actuales, sin fundamento, contra Irán, que se han puesto en la agenda de la agencia, tengan que ser eliminadas primero. Pero hay que creer y aceptar que para ello hay que hacer un trabajo técnico. Pero paralelamente, al igual que en el año 2015, tiene que haber una voluntad política para cerrar el caso de estas acusaciones.
Al-Monitor: Así que, para que quede claro, ¿está diciendo que ahora está dispuesto a colaborar técnicamente con la AIEA para resolver este asunto?
Amir Abdullahian: Claro.
Al-Monitor: Quiero preguntar sobre las garantías, pero lo haré de otra manera. Su país ha expresado su preocupación por las garantías de que la elección de un presidente republicano en 2024, o incluso la expiración del JCPOA en 2025, podría llevar a Estados Unidos a reimponer sanciones, incluso si Irán cumple con el acuerdo, como usted ha dicho con sus preocupaciones de lo que sucedió en 2018. Así que el tiempo es muy corto.
Tal vez otra forma de ver las garantías es si Irán se compromete con Estados Unidos y los socios regionales en una serie de cuestiones -Yemen, Líbano, Iraq, Siria- donde parece haber intereses comunes y asegurar la estabilidad y el progreso. ¿No se notaría este cambio en la región por parte de los socios estadounidenses, y serviría como señal de buena voluntad, y también como una especie de garantía?
Amir Abdullahian: Cuando hablamos de garantías, en realidad nos referimos a la experiencia que hemos adquirido en el pasado. La decisión de Trump de retirarse del acuerdo fue algo que viola las normas y reglamentos internacionales. Lo que estamos enfrentando es que los estadounidenses nos dicen que no pueden garantizar para la próxima administración en el cargo en los Estados Unidos.
Pero, de nuevo, esto es contrario a las normas y convenciones internacionales. Cuando se firma algo entre las distintas partes, significa que no es sólo entre gobiernos o administraciones. Se hace, se lleva a cabo entre los sistemas dirigentes de esos países. Mis colegas han participado en las negociaciones durante meses en Viena. También estoy en contacto con mucha gente sobre cómo volver al JCPOA. Y siempre que hablamos de garantías, los estadounidenses nos dicen que, como mucho, o la máxima garantía que podemos darles va a ser para el final de la administración de Biden.
Entonces, ¿qué tipo de mensaje envía a esas empresas, a la gente que va a hacer inversiones en Irán una vez que el JCPOA vuelva a estar en marcha? Les da el mensaje y la impresión de que no tienen mucho tiempo para hacer inversiones en Irán.
Durante la conferencia de seguridad de Múnich a la que asistí hace algún tiempo, tuve una reunión con algunos de los directores y consejeros delegados de las principales empresas europeas. También en Múnich estaba mi adjunto para asuntos económicos. Y organizó este gran evento, en el que participaron muchas de las principales empresas occidentales, sobre todo de Europa. Todos ellos nos dijeron que, si los términos y condiciones van a ser efímeros, entonces no podremos hacer buenas inversiones en Irán.
Pero permítanme decirles que, en las últimas semanas y como resultado de los mensajes intercambiados entre nosotros y los estadounidenses, ha habido algunos avances en este sentido, en las garantías y la duración de los acuerdos, pero todavía estamos lejos del punto ideal.
Al-Monitor: ¿Qué pasa con las políticas regionales? ¿No sería eso también una señal de que Irán se está comprometiendo como signo de buena voluntad?
Amir Abdullahian: En primer lugar, siempre hemos estado en el lado positivo de los acontecimientos en la región. Basta con prestar atención a lo que ocurre en el caso de la lucha contra el terrorismo. ¿Qué hacíamos nosotros por nuestra parte y qué hacía Estados Unidos por la suya?
Ya sabes, en esas campañas electorales, campañas presidenciales, uno de los candidatos le decía al otro que fuimos nosotros los que creamos a Daesh. Pero fuimos nosotros quienes combatimos a Daesh tanto en Iraq como en Siria. Si consiguieran hacerse con esos dos países, ahora la región tendría un aspecto diferente. Y si llegaran al poder en nuestra región, entonces ninguna de las estaciones de metro de Europa o incluso de Estados Unidos sería segura. Por lo tanto, siempre hemos apoyado la seguridad y la estabilidad de la región, y [de] esos países que has nombrado.
Y siempre hemos animado a los países de la región a cooperar entre sí mediante el diálogo. Y también hemos apoyado el proceso de construcción del gobierno en Iraq. Fuimos nosotros quienes animamos a todas las partes y grupos de Yemen a acordar el alto el fuego. Y en Afganistán, la política de Estados Unidos fue errónea. Hoy, mientras hablamos, hay cinco millones de refugiados afganos viviendo en Irán, y esto es el resultado de la política errónea de Estados Unidos. Incomprensibles, algunas de las políticas de Estados Unidos en mi región. Un día dijeron que querían derrocar el régimen talibán, y con ese pretexto ocuparon Afganistán. Y después de 20 años, mantienen conversaciones con ellos en Doha y dejan Afganistán en manos de los talibanes, y ahora están allí como un solo partido gobernante como pashtunes. Lo que los talibanes nos dicen es que nosotros expulsamos a los americanos de Afganistán. Pero yo les he dicho que fuiste tú quien se sentó con los americanos en Doha y llegó a un acuerdo con ellos.
En resumen, les digo que siempre hemos estado en el lado positivo. Por supuesto, siempre acogemos con agrado las nuevas iniciativas en la línea de garantizar o contribuir a la paz y la seguridad en la región, especialmente las de las Naciones Unidas. Mantengo consultas y llamadas telefónicas periódicas con Su Excelencia Antonio Guterres de las Naciones Unidas, una vez al mes o una vez cada 40 días.
Pero ahora, lo que queremos decir con las garantías no tiene nada que ver con las cuestiones regionales. Tuvimos negociaciones en el año 2015, tuvimos el JCPOA. Y teníamos un objetivo específico. Queríamos que las sanciones desaparecieran, que se levantaran. Para que el pueblo de Irán se beneficiara de los beneficios económicos del acuerdo. Así que cuando decimos garantía, significa que queremos garantías de que cuando volvamos al JCPOA, nuestras ganancias económicas serán percibidas por el pueblo, serán concretas.
Y, por supuesto, se han intercambiado muchos mensajes entre nosotros y los estadounidenses, y se siguen intercambiando. Creo que la parte estadounidense entiende ahora muy bien nuestras posiciones y nuestra lógica. Pero tengo la sensación de que, por diferentes razones, Estados Unidos no ha llegado al punto de estar preparado para ser lo suficientemente valiente como para tomar esa decisión.
Al-Monitor: A este respecto, ¿por qué no tratar directamente con Estados Unidos para resolver estos puntos finales? ¿No es un poco agotador el tema de las conversaciones indirectas? ¿Por qué teme Irán las conversaciones cara a cara con los estadounidenses?
Amir Abdullahian: No tenemos miedo de mantener conversaciones cara a cara con Estados Unidos. Pero debemos sentir que va a ser un cambio de juego. Que va a haber algún tipo de ganancia para nosotros, algún tipo de beneficio para nosotros en esas conversaciones. Supongamos que algo grande va a ocurrir como resultado de esas conversaciones. Hay un camino y un horizonte claros. Nos hemos asegurado de que, si mantenemos este tipo de conversaciones directas, habrá un gran beneficio para nosotros y para nuestro pueblo al final de las mismas. Como resultado de estas conversaciones, el mejor escenario es que sólo se levanten las sanciones secundarias. Las primarias van a seguir ahí. Es decir, si todo es de color de rosa y el JCPOA funciona bien, ya sabes... Creo que, si los estadounidenses son serios, y están dispuestos a mostrar su voluntad y deseo de volver al JCPOA, estos mensajes serán suficientes. Sus mensajes orales, algunos de ellos están en formato escrito... así que es suficiente.
Incluso aquí, al margen de la Asamblea General de las Naciones Unidas, recibimos un mensaje de los estadounidenses: "Hablemos directamente". Ya sabes, todas las sensibilidades y todas las cosas que hemos visto de Estados Unidos en los últimos 40 años... teniendo en cuenta todo eso, tienes que darnos el derecho a esperar algo grande que venga de esas conversaciones que no estamos viendo. Esto es lo que está ocurriendo ahora, estamos recibiendo mensajes de Estados Unidos.
Pero debido a algo que sucedió en Irán recientemente. Una niña murió y todos estamos tristes por ello. Mi presidente habló con el padre de la niña. Todas las ramas del poder en Irán están trabajando para ver qué le pasó a la niña, para desvelar la verdad: el poder judicial, el gobierno, el parlamento. Pero se están utilizando los sentimientos puros del pueblo de Irán. Y no olvidemos que Estados Unidos impuso nuevas sanciones contra Irán el mes pasado. Pero ahora dicen que van a levantar las sanciones sobre las cosas que tienen que ver con las comunicaciones e internet. ¿Por qué? Porque quieren interferir en nuestros asuntos internos. Hace varios años, el Sr. Obama cometió el mismo error. El Sr. Obama escribió una carta dirigida al más alto funcionario de mi país. Hablaba de amistad. Habló de diálogo y de conversaciones. Pero algo ocurrió en las calles de Teherán, e inmediatamente pronunció un discurso y se inmiscuyó en nuestros asuntos. Habló de un cambio de régimen en Irán. En este momento, tenemos la sensación de que algunos funcionarios estadounidenses y los medios de comunicación están provocando el malestar del pueblo de Irán. Y usted sabe que en Estados Unidos han ocurrido casos e incidentes mucho peores, decenas de ellos. También en otros países occidentales. Y muchos de ellos ni siquiera se investigan. Por lo tanto, para tener cualquier tipo de conversación con Estados Unidos, tenemos que ver una especie de beneficio en ello.
Al-Monitor: Permítame seguir con el incidente del que habla. Al llegar hoy, más de 50 personas han sido asesinadas por las fuerzas de seguridad y las fuerzas policiales que participaban en las protestas antigubernamentales, en respuesta a la muerte de Mahsa Amini bajo custodia. Ahora hay informes de que su gobierno está restringiendo el acceso a Internet. Creo que menos importante que la reacción de Estados Unidos a lo que ocurre en Irán es la reacción de los iraníes. ¿No es acaso una opción para su gobierno darse cuenta de que la gente está diciendo basta, y flexibilizar las restricciones al hiyab y la aplicación de la moral, y tal vez incluso poner fin a la policía de la moral?
Amir Abdullahian: Mi sugerencia es que visite Irán para ver lo que ocurre en las calles de Teherán: la libertad de expresión, la libertad de la gente para hacer lo que quiera, y también el hiyab. El hiyab es, ya sabes, lo observan cómo les gusta. Pero, por supuesto, existe este marco general. Estoy seguro de que vas a obtener las respuestas a tus preguntas automáticamente. Cualquier tipo de explicación que intente darte aquí no va a ser suficiente para ti porque estás muy influenciado y afectado por algunas fabricaciones en los medios sociales. No te lo vas a creer del todo. Pero te digo que hay una democracia plena en Irán. Tienes que verlo por ti mismo.
¿Qué pasó en Estados Unidos cuando intentaron apoderarse del Congreso? Intentaron hacerse con el control de las redes sociales. El acceso de su presidente a Twitter. ¿Qué pasó con eso? ¿Por qué lo hicieron? Por la seguridad del país. Es el derecho natural de toda la gente del mundo a tener protestas pacíficas. Pero matar e incendiar lugares, la violencia, es algo que ningún gobierno apoyaría. Así que, sea cual sea la pregunta que me hagan, la voy a hacer así: ¿Por qué en Estados Unidos lo hicieron así, y fue peor que lo que hicimos nosotros?
Permítame corregirlo. Esas personas no fueron todas asesinadas por las fuerzas de seguridad. Muchos de ellos fueron asesinados por los alborotadores, como el grupo terrorista Organización Mujahedin-e-Khalq (MKO), cuyos miembros están viviendo libremente en Estados Unidos y Europa.
Al-Monitor: Sin embargo, estará de acuerdo, creo que para los que estamos fuera y vemos estas imágenes, en que las palizas a las mujeres son preocupantes.
Amir Abdullahian: Algunas de estas imágenes son inventadas. Hay que saber que están reaccionando a los manifestantes. ¿Van a estar sentados aquí de forma muy relajada si alguien entra e intenta prender fuego? Hay que enfrentarse a ello. Hay que responder a los disturbios de forma contundente y poderosa. Pero ahora puedo decirles que la situación está completamente controlada. Lo que ocurrió el primer día de las protestas fueron las emociones y los sentimientos de la gente. Ningún coche, ningún vehículo fue incendiado. No hubo saqueos. Ningún banco fue dañado. Pero ahora todos esos canales por satélite y esos, esas redes y canales de Internet, están animando a la gente a salir a la calle, a hacer disturbios y a cambiar el régimen. Así que todos ellos responden por parte de Estados Unidos, algunos de ellos por parte de países europeos y otros por parte de cierto país de nuestra región. Debido a su injerencia, las diversas dimensiones de este incidente se han hecho más grandes y se han difundido más en la opinión pública.
Al-Monitor: Permítame volver al acuerdo con Irán. En ausencia de conversaciones directas, ¿va a apoyar otra vía indirecta?
Amir Abdullahian: Ya hemos transmitido nuestras propuestas finales a la otra parte. Y en esas propuestas no hemos tratado de modificar o cambiar en modo alguno el contenido de las negociaciones, y no hemos alterado el equilibrio del texto. Sólo hemos tratado de reforzarlo en los tres temas restantes. Las diferencias que tenemos con la versión de los americanos son estas.
En primer lugar, la base de ambas versiones son los textos propuestos por el Sr. Josep Borrell. Así que fue entregado a ambas partes por el Sr. Borrell. La parte estadounidense examinó el texto durante unos 10 días, y trató de que el texto fuera bastante ambiguo. Se prestaba a muchas interpretaciones. Se podía interpretar de diferentes maneras. En el otro lado, hemos tratado de hacerlo transparente y de hacer que cambie de manera que no se puedan extraer otras interpretaciones del mismo. Así que en esas tres o cuatro cuestiones pendientes, hemos dado una versión del texto que es clarísima, muy transparente. Creo que, si la parte estadounidense lo lee con atención, y si tiene verdadera intención de volver al acuerdo, entonces estará de acuerdo con él. Porque el camino se ha trazado muy claramente. Pero si la parte estadounidense considera que es necesario que los coordinadores, es decir, Josep Borrell y la UE, lleven a cabo otra ronda de conversaciones, no vamos a rechazarla. O podemos seguir haciendo lo que hemos estado haciendo, mensajes y luego llegar a un entendimiento. Verás, realmente queremos que esto suceda. Nos lo tomamos muy en serio. Por eso hemos estado hablando para conseguir el acuerdo. Y la parte estadounidense, por supuesto, habla de ello y dice que tiene buena voluntad. Y siempre que ha habido declaraciones durante las negociaciones, hemos intentado presentar nuestras propias iniciativas para salvar el acuerdo, para mantener las negociaciones.
Ya sabes que los negociadores estadounidenses y europeos utilizan dos frases durante las conversaciones. Cuando hay un asunto espinoso o un problema que puede resolverse de forma muy sencilla, y decimos vale, vamos a resolverlo porque podemos hacerlo. Es muy sencillo. Se puede hacer fácilmente. Ellos dicen que no, que es como un paquete. Todo debe ser visto como un paquete. Quiero decir que complican las cosas, las atan todas juntas, como tu pregunta. Queremos volver al JCPOA porque queremos obtener beneficios económicos. Me preguntas, ¿no crees que se puede encontrar una garantía en Líbano, Siria e Iraq? Estas dos cosas están separadas la una de la otra.
Y la segunda cosa es que dijeron que seguían diciendo esto: esto es todo lo que podíamos dar. Prolongaron las conversaciones durante otros tres meses. Esto es lo que podían hacer, lo mismo que hace tres meses, cuando dijeron que esto es todo lo que podemos hacer, que podemos dar. Cuando nos enfrentamos a este tipo de comportamiento, nos preguntamos si realmente quieren un acuerdo. ¿Realmente quieren el acuerdo? Y en medio de las conversaciones, seguimos escuchando de ellos que Estados Unidos se enfrenta a problemas internos, que va a haber algún tipo de elecciones. Nosotros tenemos nuestros propios problemas internos. Me citan en mi parlamento casi todas las semanas, y están esos parlamentarios enfadados. Tengo que comparecer ante ellos y hablarles e intentar que estén contentos con las conversaciones. Los columnistas escriben contra nosotros. Creo que nos enfrentamos a una situación igual de difícil, si no más. Pero, lógicamente y con valentía, hemos comparecido en la mesa de negociaciones y nunca nos hemos levantado de ella. Pero también puedo decirles que estamos recibiendo muchos mensajes de Estados Unidos diciéndonos que tienen buena voluntad para llegar al acuerdo. Esperamos que... También lo veremos en la práctica. Nos tomamos en serio, se lo garantizo, el alcanzar un acuerdo fuerte y duradero.
Al-Monitor: En cuanto a la posibilidad de un intercambio de prisioneros que incluya a los ciudadanos con doble nacionalidad Emad Shargi, Morad Tahbaz y Baquer y Siamak Namazi, ¿en qué punto se encuentran esas conversaciones? ¿Y ve usted un acuerdo sin un JCPOA? ¿Es eso posible?
Amir Abdullahian: No vemos ningún vínculo, ninguna conexión entre esta cuestión humanitaria, que es una cuestión de prisioneros, y el JCPOA. Así que estamos absolutamente dispuestos a este intercambio de prisioneros porque creemos que es algo humanitario. También se lo hemos dicho a los estadounidenses.
Al-Monitor: ¿Qué están esperando entonces? ¿Cuál es la demora?
Amir Abdollahian: Tienen que culpar a su parte, ya sabe. Son muy lentos en responder a eso. No sé qué tipo de problemas están teniendo. Siempre que digan que están preparados... una vez que lo digan y nosotros estemos preparados, podremos hacerlo. Pero soy optimista. Creo que se pueden dar pasos positivos en cuanto al intercambio de detenidos o de prisioneros. Pero depende de los estadounidenses. Tenemos que ver si realmente van a cooperar o no. Sin tener ningún tipo de relación con el JCPOA, estamos preparados. Se trata de una cuestión totalmente humanitaria.
Al-Monitor: ¿Por qué no, si es una cuestión humanitaria, dejar que Baquer Namazi salga del país para buscar tratamiento médico?
Amir Abdullahian: Está recibiendo todas las facilidades con servicios VIP. Tiene servicios médicos VIP. Ha habido acceso consular. Los miembros de su familia están allí constantemente y se reúnen regularmente con él. Creo que puede ser intercambiado fácilmente. Por supuesto, esto está en manos de nuestra gente de la judicatura. Pero soy optimista.
Al-Monitor: Sr. Ministro, sé que el tiempo es corto. Ha habido cinco rondas de reuniones entre representantes iraníes y sauditas en Iraq. El primer ministro Al Kazemi, a quien Al-Monitor entrevistó esta semana, nos dijo que tiene la esperanza de que se celebre pronto otra ronda. ¿Para cuándo podemos esperar la próxima ronda de conversaciones? ¿Y cuándo ve usted la posibilidad de que se produzca su reunión con el ministro de Asuntos Exteriores saudita o una reanudación de las relaciones entre ambos países? Algunos pensaron que podría haber una reunión durante la Asamblea General de la ONU, hace unas semanas.
Amir Abdullahian: Como bien has mencionado, ha habido cinco rondas de conversaciones entre nosotros y los saudíes en Bagdad. Se han alcanzado algunos acuerdos. Algunos se han aplicado. Otros siguen sin aplicarse. Acogemos con agrado la idea de establecer relaciones diplomáticas y volver a la normalidad. En esta misma sala, ayer me reuní con el ministro de Asuntos Exteriores iraquí. Tuvimos buenas discusiones entre nosotros sobre cuáles son los próximos pasos para que se restablezcan las relaciones diplomáticas. Y todos acogemos con satisfacción la idea de la reapertura de nuestras embajadas. Siempre hemos mantenido abierta la ventana de la diplomacia entre nosotros y el retorno de ambas partes a las relaciones diplomáticas.
Al-Monitor: ¿Está vendiendo Irán aviones no tripulados a Rusia para su uso en Ucrania?
Amir Abdullahian: Tenemos un acuerdo de cooperación en materia de defensa con Rusia. Pero no estamos apoyando a ninguno de los dos bandos en la guerra ucraniana, lo que provocará la continuación de la guerra. Nos oponemos firmemente a cualquier tipo de guerra, ya sea en Ucrania o en Yemen, o en Palestina. Y también hemos participado en los esfuerzos por lograr la paz y el alto el fuego en Ucrania. Creemos que es un error que cualquier parte envíe armas a Ucrania o a Rusia. Y vamos a seguir ayudando al diálogo político y a la resolución de esta crisis mediante conversaciones políticas. Muchas gracias.